Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 15:39

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦1...
Japanese

※ゴールド賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。

②クリアチケットホルダー(2種類のうちランダムで1種)
③ペットボトルホルダー(継続特典)

★倖田組スペシャル抽選券について★
ライブ会場のファンクラブブースにて、新規ご入会、ご継続、カムバック継続、お友達紹介をしていただいた方を対象に抽選でご招待!抽選会の時間、方法、他詳細については、当日ファンクラブブースにてご案内致します。

Korean

※골드상에 당첨되신 경우, 참가 당일의 공연 티켓을 가지고 계시지 않은 손님분도 참가하실 수 있습니다.
②클리어 티켓 홀더(2종류 중 랜덤으로 1종)
③페트병 홀더(계속 접수 특전)

★KUMI KODA 팬클럽 스페셜 추첨권에 대해서★
라이브 회장의 팬클럽 부스에서 신규 가입, 계속, 컴백 계속, 친구 소개를 해 주신 분을 대상으로 추첨해서 초대!
추첨회의 시간, 방법, 그 외 상세 사항에 대해서는 당일 팬클럽 부스에서 안내해 드리겠습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。