Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 15:37

Japanese

※新規入会の方へのプレゼントは当ツアー会場にてご入金いただいた方が対象となります。
事前にサイトでご入会(=ご入金)されている方は対象外となります。予めご了承ください。

【お友達紹介】
すでに倖田組員の方が、新規のお友達をご紹介してくれた方を対象に
倖田組スペシャル抽選券をプレゼント!!
プラチナ賞:”ある曲”の間、ステージ上へご招待☆ 各公演 1名様
ゴールド賞:ライブ本番前のくぅちゃんの円陣にご招待!! 各公演 4名様

Chinese (Simplified)

只有在本活动会场缴纳费用的会员才可以获得新会员礼物。
因此,之前通过网络入会(=缴纳会员费)的会员除外。请谅解。

【介绍朋友】
对介绍新朋友的KOMI KODA组员,我们会赠送KOMI KODA组的特别抽奖券!!
白金奖:唱“某首歌”时会被邀请到舞台上 ☆ 每次演唱会限1位
金奖:演唱会开始前会被邀请到KODA团队里!!每次演唱会限4位。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。