Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:11
Japanese
[注意事項]
※倖田組スペシャル抽選券は予定配布数に達し次第、終了いたします。
※1日につき1回のみ、倖田組スペシャル抽選券を受け取ることができます。
※1回につき、1名義分の倖田組スペシャル抽選券のみプレゼントいたします。複数回ご参加される場合は、並びなおしていただきますので、ご了承ください。
※倖田組の会員番号を複数番号お持ちであっても、playroomの会員名義の数のみ倖田組スペシャル抽選券をお渡しします。
Korean
[주의 사항]
※KODA조 스페셜 우선권은 예정 배포 수량을 달성하는 대로 종료합니다.
※1일에 1회 한정, KODA조 스페셜 우선권을 받을 수 있습니다.
※1회에 1명의분의 KODA조 스페셜 우선권만 선물합니다. 여러 번 참가하신 경우엔 재조정하오니 양해바랍니다.
※KODA조 회원 번호를 여러 개 가지고 있어도, playroom회원 명의 수만큼 KODA조 스페셜 우선권을 드립니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。