Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:59

praouda
praouda 50 1. 原文:ふわふわって浮いてるクラゲちゃんは癒し度100パーセント 自...
Japanese

[注意事項]
※倖田組スペシャル抽選券は予定配布数に達し次第、終了いたします。
※1日につき1回のみ、倖田組スペシャル抽選券を受け取ることができます。
※1回につき、1名義分の倖田組スペシャル抽選券のみプレゼントいたします。複数回ご参加される場合は、並びなおしていただきますので、ご了承ください。
※倖田組の会員番号を複数番号お持ちであっても、playroomの会員名義の数のみ倖田組スペシャル抽選券をお渡しします。

Korean

[주의 사항]
※코다쿠미 스페셜 추첨권은 예정 배부 수에 도달하는 대로 종료하겠습니다.
※하루에 1회만, 코다쿠미 스페셜 추첨권을 받을 수 있습니다.
※1회에 1명분의 코다쿠미 스페셜 추첨권만 드립니다. 여러 차례 참가하실 경우, 줄을 다시 서야 하므로, 이 점 양해 바랍니다.
※코다쿠미의 회원 번호를 복수로 가지고 있어도, playroom회원 명의의 수만 코다쿠미 스페셜 추첨권을 드리겠습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。