Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:05

Japanese

※ゴールド賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
②クリアチケットホルダー(2種類のうちランダムで1種)
③ペットボトルホルダー(継続特典)

※各特典、数量に限りがございますのでなくなり次第終了となります。ご了承ください。
※継続意思をご選択いただく際、会場でのご継続を予定されている場合は「会場支払」を選択してください。
尚、会場支払を選択された方へは、払込用紙も発送いたします。
会場で継続されなかった際は、払込用紙を使用してご入金ください。

Korean

※골드상에 당첨된 경우, 참가 당일 공연 티켓을 가지고 있지 않은 고객도 참가 가능합니다.
②클리어 티켓 홀더(2종류 중 랜덤 1종)
③페트병 홀더(계속 접수 특전)

※각 특전에는 수량이 제한되어 있으므로 소진되는 대로 종료됩니다. 양해 바랍니다.
※계속 접수의사를 선택하실 때, 회장에서의 계속 접수를 예정하는 경우는 「회장 결제」를 선택하여 주십시오.
또한, 회장 결제를 선택한 분께는 송금 용지를 발송합니다.
회장에서 계속 접수하지 않았을 때는 송금 용지를 사용해 입금해 주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。