Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:05

donky99
donky99 50
Japanese

[注意事項]
※倖田組スペシャル抽選券は予定配布数に達し次第、終了いたします。
※1日につき1回のみ、倖田組スペシャル抽選券を受け取ることができます。
※1回につき、1名義分の倖田組スペシャル抽選券のみプレゼントいたします。複数回ご参加される場合は、並びなおしていただきますので、ご了承ください。
※倖田組の会員番号を複数番号お持ちであっても、playroomの会員名義の数のみ倖田組スペシャル抽選券をお渡しします。

Korean

[주의 사항]
※KODA 조 스페셜 추첨권은 소진되는 즉시 종료됩니다.
※하루에 1회에 한해서 KODA조 스페셜 추첨권을 받으실 수 있습니다.
※1번에 1계정의 KODA 조 스페셜 추첨권을 드립니다. 여러 번 참가하실 경우는 다시 줄을 서 주시기 바랍니다.
※KODA 조 회원번호를 여러 개 가지고 계신 분들도 playroom 회원 계정 수만큼만 KODA 조 스페셜 추첨권을 드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。