Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:51
[注意事項]
※倖田組スペシャル抽選券は予定配布数に達し次第、終了いたします。
※1日につき1回のみ、倖田組スペシャル抽選券を受け取ることができます。
※1回につき、1名義分の倖田組スペシャル抽選券のみプレゼントいたします。複数回ご参加される場合は、並びなおしていただきますので、ご了承ください。
※倖田組の会員番号を複数番号お持ちであっても、playroomの会員名義の数のみ倖田組スペシャル抽選券をお渡しします。
(Important item)
*We will close when we hand out the number of Koda Gumi special lottery ticket we scheduled.
*You can receive the Koda Gumi special lottery ticket once per day.
*We will give the Koda Gumi special lottery ticket for the name of 1 person each time.
If you participate in it for several times, you have to stand in line again. We appreciate your understanding.
*Even if you have more than two membership number of the Koda Gumi, we will hand out the Koda Gumi special ticket only by the number of member name of the playroom.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。