Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:44
Japanese
※プラチナ賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちのお客様のみご参加いただけます。チケットをお持ちでない方がご当選された場合、権利は無効となりますので、ご了承ください。
※ゴールド賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
②倖田組会報誌をランダムで1冊プレゼント!!(Vol.28~32のいずれか)
③クリアチケットホルダー(2種類のうちランダムで1種)
English
※in case winning a Platinum prize, only people who have show ticket of the day can attend. in case people who doesn't have the ticket win a prize, the right is invalid, please understand this.
※in case winning a Gold prize, people even don't have show ticket of the day can attend.
②Giving away random one of KODA-gumi subscriptin magazine!!(one of Vol.28〜32)
③Clear pass case(random one of 2 kind)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。