Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 53 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:48
[deleted user]
53
台湾出身で来日12年目になりました。
社内通訳の経験は10年あります。
...
Japanese
[参加方法]
1. 倖田組の会員番号・パスワードをご準備下さい。
2. モバイルサイト「playroom」へアクセス!>>http://kodakumi.net/
3. トップページもしくはツアー特集ページにあるW会員証をクリック
4. 倖田組の会員番号・パスワードを入力の上、送信をクリック
5. W会員証のQRコードのページを会場のファンクラブブースでご提示いただき、倖田組スペシャル抽選券を受け取ってください!
Chinese (Traditional)
[参加辦法]
1. 請準備倖田組的會員號碼・密碼。
2. 進入手機版網站「playroom」!>>http://kodakumi.net/
3. 點選首頁或巡迴演唱會特集頁面裡的W會員證
4. 輸入倖田組的會員號碼・密碼之後,點選送出
5. 請在歌迷會攤位秀出您的W會員證的QR碼頁面,以領取倖田組特別抽獎券!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。