Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:39

donky99
donky99 50
Japanese

※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。

Korean

※사정에 따라 이벤트 내용 변경이나 이벤트를 중지하는 경우가 있습니다.
그럴 경우, 반품・환불 등이 불가하므로 이점 주의하시기 바랍니다.
※당일 교통비・숙박비 등은 고객의 자비 부담입니다. 또한, 이벤트 중지・연기의 경우, 여행비 등의 보상은 불가합니다.
※당첨권을 타인에게 양도・옥션 판매 등은, 이유를 불문하고(급환이나 일 포함) 금허함을 알려드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。