Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:32

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。

Korean

※ 여러 사정에 의해 이벤트 내용이 변경되거나 이벤트가 중지될 경우가 있습니다.
그때, 상품의 반품 및 환불해 드리지 않으므로 미리 양해 바랍니다.
※ 당일의 교통비·숙박비 등은 고객 부담입니다. 또한 이벤트가 중지·연기될 경우, 여비 등의 보상은 불가능합니다.
※ 당첨 권리를 타인에게 양도/옥션 등에 출품하는 행위 등은 어떠한 이유(급작스러운 병이나 업무 등을 포함)의 경우에도 엄격히 금지합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。