Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jan 2012 at 10:50

zhizi
zhizi 68
English

Daily Deals Market Share

Lashou once again cements its lead as the top indie startup in this segment, with 12.7 percent of market share evaluated by revenue. Groupon’s (NASDAQ:GRPN) venture in China, Gaopeng, is still clinging on just outside of the top ten.

In fourth and fifth places are some hard-charging smaller rivals – 58Tuan, and 24Quan. The latter has been in the news for all the wrong reasons this month, so it’ll be interesting to see if that progress is sustainable:

Japanese

共同購入サイトのマーケットシェア

マーケットシェアでは、収益額で12.7%を占めたLashou(拉手)が独立スタートアップ企業トップとして再び優位に立った。Groupon(ナスダック:GRPN)中国部門のGaopeng(高朋)は、トップ10をわずかに外れる順位で依然として持ちこたえている。

4位と5位には、激戦をしている小規模企業の 55団と 24団がランクインしている。24団に関しては、今月多くの悪いニュースで話題となっており、この結果が今後も持続できるのか興味深いところだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.