Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 15 Mar 2016 at 20:51

mis0127
mis0127 50
English

Usually a bank transfer confirmation is sent for us to check against. Since we have many customers, it would be faster to review the account in this manner.

In any matter, I have received the payment as I just checked it this morning. We will arrange the goods to ship tomorrow or Thursday.

Thanks!

Japanese

通常、銀行送金の確認は、我々が入金の確認を取るために送信されます。我々はたくさんの顧客を抱えているため、この方法によって口座を見直すことがより早いでしょう。

何とあれ、ちょうど今朝確認がとれた銀行送金の確認と同様の支払いを受け取りました。明日または木曜日に商品を発送するよう手配いたします。

有難うございました。

Reviews ( 1 )

h_usui 53
h_usui rated this translation result as ★★★★ 21 Apr 2016 at 15:59

誤字が見受けられますが、必要な情報が正しく訳出されている良い訳だと思います。

Add Comment