Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Mar 2016 at 16:10

coogerflower
coogerflower 52 旅行、金融、国際機関での勤務経験、海外在住経験あり
English

Here is my address in English: NO.1063 Chuangyestreet , Changchun ,Jilin ,China My name is Qian Hao (钱皓), my phone number is 18686452836 And here is my address in Chinese: 中国 吉林省 长春市 绿园区 创业大街1063号 (汽研) 收件人:钱皓 手机:18686452836 If it is possible,please put it out of my package,cause most of China's postman can't read English. It's very important. Thank you very much !

Japanese

英語の私の住所は次の通りです:
NO.1063 Chuangyestreet , Changchun ,Jilin ,China My name is Qian Hao (钱皓)
電話番号:18686452836
中国語での住所は次のようになります:中国 吉林省 长春市 绿园区 创业大街1063号 (汽研) 收件人:钱皓 手机:18686452836
中国の郵便配達員はほとんど英語が読めませんので、もしできれば、上記中国語の住所もパッケージに表記しておいてください。とても重要なことなので、よろしくお願いします!

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 17 Mar 2016 at 20:26

original
英語の私の住所は次の通りです:
NO.1063 Chuangyestreet , Changchun ,Jilin ,China My name is Qian Hao (钱皓)
電話番号:18686452836
中国語での住所は次のようになります:中国 吉林省 长春市 绿园区 创业大街1063号 (汽研) 收件人:钱皓 手机:18686452836
中国の郵便配達員はほとんど英語が読めませんので、もしできれば、上記中国語の住所もパッケージに表記しておいてください。とても重要なことなので、よろしくお願いします!

corrected
英語の私の住所は次の通りです:
NO.1063 Chuangyestreet , Changchun ,Jilin ,China
氏名: Qian Hao (钱皓)
電話番号:18686452836
中国語での住所は次のようになります:中国 吉林省 长春市 绿园区 创业大街1063号 (汽研) 收件人:钱皓 手机:18686452836
中国の郵便配達員はほとんど英語が読めませんので、もしできれば、上記中国語の住所もパッケージに表記しておいてください。とても重要なことなので、よろしくお願いします!

大変いいと思います。

Add Comment