Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 15 Mar 2016 at 14:29

tiffanylee
tiffanylee 53 1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後...
Japanese

『$$00002$$ BEST』の15周年記念盤 『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition同封アニヴァーサリーブックに、浅田真央(フィギュアスケーター)、仲里依紗(女優)、古市憲寿(社会学者)等に続き、公私ともに親交の深い綾小路 翔(氣志團)によるライナーノーツの掲載が決定!

このライナーノーツの中で、2012年に浜崎が氣志團主催のフェス『氣志團万博』へ出演を決めた経緯等、貴重なエピソードが語られているのでお楽しみに。

Chinese (Traditional)

『$$00002$$ BEST』的15週年紀念盤 『A BEST -15th Anniversary Edition-』豪華版中附贈的週年紀年書,有淺田真央(花式溜冰選手)、仲里依紗(女演員)、古市憲壽(社會學者)等,還有無論是在檯面上還是私底下都關係很好的綾小路 翔(氣志團)關於本CD的評論!

在CD內頁中,AYUMI HAMASAKI在2012年參加由氣志團主辦的音樂祭典『氣志團萬博』的理由,還有珍貴的小故事也會披露,敬請期待。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。