Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Thai / 0 Reviews / 14 Mar 2016 at 21:54

Japanese

弊社オファーを再検討していただき、感謝いたします。
私は○○からの連絡を待てば良いですか?
それとも私から○○に連絡したほうが良いですか?

インボイスを確認したところ、合計金額が25%offになっていません。
$2500以上の注文なので25%offになります。
よって合計金額は$1,883.25です。
○○との昨年末にやり取りしたメールを下記に転載したので確認して下さい。

それでは$3000分の注文をするので、再度注文書を送ります。
今しばらくお待ち下さい。



English

Thank you very much for reconsidering our company offer.
Should I wait for OO to contact me, or should I contact OO?

I just check the invoice and I found that the total amount is not 25%off yet.
Since the order is over $2500, It should be 25%off.
Therefore, the total amount is 1,883.25.
Also, I reprinted the email that I exchanged with OO last year, please kindly check it.

Well then, I will send the order form again because I will order for $3000.
Please wait for a while.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ○○には人の名前がはいります。 改行した文章ごとにつながりはありません。