Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Jan 2012 at 11:11

Japanese

順序を入れ替えることはもちろんのこと、関連する内容のメモポケット同士をツリー状に親子関係を持たせながら整頓することが可能です。一見するとWindowsのエクスプローラーでメモを管理しているような感じなので、何気なくバラバラに書いたメモも、すぐにつなぎ合わせることができ、メモが増えれば増えるほど必要性が増してくるアプリです。メモがいらなくなったらPCのようにゴミ箱までつまんでポイと削除することもできます。

English

Not only you can change the sorting order of memos but also organize Pocket memo in tree-shaped structure by the content.Even if you have lots of memos you made freely, you can organize them in tree-shaped structure, similar with Windows explore, by the content.The more memos you have, the more you are thankful for this function.When you don’t need momos anymore, just move them in Waste box as you do on your PC.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: スマートフォンアプリ紹介の翻訳をお願い致します。長文のため、7つにわけて依頼しております。