Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Jan 2012 at 00:00

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

With more traditional areas for investment languishing, startup valuations remaining frothy and social media continuing to expand, look for celebs to keep allocating a portion of their wealth toward startup investments. Here’s a look at some of the celebrities currently invested in startups:

Japanese

より従来の形に近い投資の長期化を考えるなら、スタートアップ企業の評価額が引き続き中身のないものでソーシャルメディアが引き続き拡大していることを踏まえると、資産の一部を継続してスタートアップ企業への投資に利用することができるセレブを見つけ出すことも一案である。
下記は、これまでにスタートアップ企業に投資してきたセレブたちの数名をあげてみた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.