Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jan 2012 at 19:05

kenz_yoshida
kenz_yoshida 50 アリゾナ州立大学留学後、北海道大学を卒業し、国内の一部上場企業に入社、営業...
English

Good day!
Thank you for your interest in these spoons. Yes, I can gladly combine shipping to California. I noticed that you also purchased 2 knives.
You have 2 options for shipping all the 14 pieces (2 knives + 12 demitasse spoons):

$17.50 (Air mail, no tracking), OR
$23 (Registered Mail).

Let me know which option you prefer and I will refund you the difference after you make the payment for the spoons.
Kind regards


- aussietea1

Japanese

こんにちは!
こちらのスプーンにご興味頂きありがとうございます。もちろん、カリフォルニアまでの配送はよろこんで含まれております。ナイフを2本についてもご購入頂きましたことをお知らせします。
14本全ての配送について2つのオプションがあります。(2本のナイフと12本のデミタススプーン)

$17.50 (空輸、追跡不可) もしくは $23 (書留郵便)

どちらのオプションがよろしいかご連絡下さい。 こちらからスプーンのお支払い方法について連絡後に相殺金額を返金致します。

よろしくお願い申し上げます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.