Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 14 Mar 2016 at 16:20

tiffanylee
tiffanylee 50 1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後...
Japanese

宇野実彩子(AAA)×児嶋一哉(アンジャッシュ) 「なろうよ」Cafe 3/18(金)オープン決定!

宇野実彩子(AAA)×児嶋一哉(アンジャッシュ) 「なろうよ」Cafe 3/18(金)オープン決定!

【店舗概要】
店舗名:AAA宇野実彩子×アンジャッシュ児嶋一哉 「なろうよ」Cafe powered by avex management×スイーツパラダイス
開店日時:2016年3月18日(金)~2016年5月1日(日)
場所:スイーツパラダイス 新宿ミロード店

English

Uno Misako(AAA)×Kojima Kazuya(Unjash) 「Be together」Cafe 3/18(Friday)Open!

Uno Misako(AAA)×Kojima Kazuya(Unjash) 「Be together」Cafe 3/18(Friday)Open!

【Information】
Shop:AAAUno Misako×UnjashKojima Kazuya 「Be together」Cafe powered by avex management×Sweets Paradise
Time:2016/03/18(Friday)~2016/05/01(Sunday)
Place:Sweets Paradise in Shinjuku Mylord

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。