Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Mar 2016 at 07:00

next149
next149 50 アメリカで接客業に携わっておりましたので丁寧な敬語の言い回しと、友人同士の...
Japanese

私は子供が欲しいです。私の子供と一緒に遊びたいです。子供の成長を見ていきたいです。私の赤ちゃんは成長と共に手足を動かせるようになって、寝返りを打とうとがんばります。でもまだ寝返りできません。少しずつ力が強くなっていき、ようやく寝返りが打てるころには首も座ってきます。今度は足の力が強くなってくるので、けっぱりながら動きます。腕の力がないのでまだ前には進めません。そのうち腕の力がついてくるとハイハイが出来るようになります。前に行ったり、後に行ったり。

English

I want a child. I'd like to play with my child. I'd like to see child's growth. My baby may try to move his arms and feet as well as growth, and exerts himself in order to toss about in bed. But he can't go over yet. It's becoming a little strong, and when you can toss about in bed finally, a neck is being also stable as well. Feet are becoming powerful this time, so he will move by himself keeping his feet. There is no power of the arm, so it isn't advanced to the front yet. When his strength of arm follows soon, he can crawl like he go to the front and go to the back.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.