Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 12 Mar 2016 at 03:52

[deleted user]
[deleted user] 50
English

営利目的の販売者ではない証明 と記載がありますが、
これはどのような書類ですか?
あなたがその証明として認める書類を教えてください。
私たちはその証明をしたいです。
具体的にどのような証明をすればよいか返事をください。

HARMANの商品は私個人のアイテムの処分で出品しました。
それを謝罪します。

Japanese

Although you required us a certification that we are not a kind of seller for making profit, what kind of document is that? Please tell me the specific form of document that you can accept. We need to prove it.
Please reply.
Thank you.

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 20 Aug 2018 at 21:21

original
Although you required us a certification that we are not a kind of seller for making profit, what kind of document is that? Please tell me the specific form of document that you can accept. We need to prove it.
Please reply.
Thank you.

corrected
Although you required us a certification that we are not a kind of seller for making profit, what kind of document is that? Please tell me the specific form of document that you can accept. We need to prove it.
Please reply.
Thank you.

HARMANの商品は私個人のアイテムの処分で出品しました。
それを謝罪します。が訳抜けです

Add Comment