Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jan 2012 at 21:49

[deleted user]
[deleted user] 50
English

PAGE 15-3
And finally: Know when it's time to move on. Great CEOs know when it is time to move on to new challenges. The way Gates managed his exit from Microsoft should be a lesson to all leaders. Gates transitioned out of his full-time role at Microsoft gradually and graciously: shifting seamlessly from the challenge of helping to run the software company he co-founded, to bring his immense talents and resources to bear on societal issues such as global health and development, through his philanthropic work at the Bill & Melinda Gates Foundation.

Japanese

PAGE 15-3
そして最後に: いつ動くべきか知れ。
偉大な CEO たちは、いつ次の挑戦にうつるべきかを知っている。ゲイツがどうやってマイクロソフトの職をはなれたかは、すべてのリーダにとってお手本である。ゲイツは、マイクロソフトでのフルタイムの仕事から、徐々に、上品に引いていった。彼が共同設立したソフトウェア会社の経営を助けるという挑戦から、世界的な健康や発展のような、社会的な問題に、ビル&ミランダ・ゲイツ基金での、博愛的な仕事をつうじて、彼の莫大な才能とリソースを届けることに継ぎ目なく移行した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"