Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Jan 2012 at 20:53

English

Page 4-1
Or is there something more to the man who could have retired comfortably in his 20s but preferred to carry on working 16-hour days? Stories abound about Gates the genius mathematician and computer programmer, and about the other Gates, the ruthless businessman who went all out to crush the competition. Only by separating the fact from the fiction can we begin to reveal the real Gates. What emerges from this analysis is a far more complicated picture.

Japanese

ページ4-1
もしくは、20代で快適にリタイアできる人のに、16時間労働をする事を好んだ人に、それ以上何を望むと言うのか?天才的な数学者、コンピュータープログラマーであるゲイツについてのストーリー、そして競合を押しつぶすために全力を尽くした冷酷なビジネスマンとしてのゲイツの別の側面についてのストーリーが多い。フィクションから事実をよりわけることによってのみ、私達は真のゲイツを明らかにする事を始められる。この分析から浮かび上がるのは、さらに複雑な像である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"