Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jan 2012 at 05:54

akse
akse 50 会計の専門職です。 業務上、英文財務諸表等の翻訳を経験しております。 ...
English

3. Context is King, and Content is Queen.

Steve Jobs showed that to create value in the 21st century, you need to connect creativity with technology. With all the focus on the amazing tech that enables our new era of advertising, it’s easy to forget that what’s in the ads matters too. You can roll out a remarkable initiative to find consumers, but how will you engage them? Time and again, the most successful in-text, toolbar and display ads bring relevant content within the context of the page. This year, like the last, the best advertising will be dynamic, providing provide useful information from weather reports and traffic updates to recipes and sports scores.

Japanese

3.文脈は王様だ、そして文脈は女王だ

Steve Jobsは、21世紀において価値を想像するためには創造性を技術と結びつけることが重要だと指摘した。広告業界の新時代を切り開くような素晴らしい技術にのみに目が行くようになると、広告に表示されているどの情報が重要なのかを忘れがちになる。消費者を発見することに卓越した主導権を発揮できたとして、しかしどうやって彼らから反応を得るのか? 非常に成功したインテキスト広告やツールバー、ディスプレイ広告により、ウェブページの文脈の中に関連するコンテンツが何度も表示される。昨年同様、今年最高の広告は動的になり、有用な情報を天気予報や交通情報、(料理の)レシピやスポーツの特典情報などが提供されるようになるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.