Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jan 2012 at 03:46
Wang Tao, Changyou’s chief exec commented on the acquisition saying that the deal gives Changyou a powerful base to jumpstart the company’s services and platform initiative. 17173 has strong media presence in the online gaming sector and a vast user base that Changyou could leverage to build a leading platform and one-stop-service-provider for games on top of 17173.com. Wang thinks that Changyou’s leading position in Web-based games and their mobile game initiatives will also give them advanced market knowledge that 17173 can take advantage of to further grow its news service more effective.
Changyou社の最高経営責任者であるWang Tao氏はこの買収について、この取引によりChangyou社は同社のサービスとプラットフォームの主導力を躍進させるための基盤を得たと語った。17173はオンラインゲーム部門において強い存在感を示しており、莫大な数の利用者を抱えている。そのため、Changyou社は17173.comを基盤として主導的なプラットフォームを構築し、ゲームのワンストップサービスを提供することが可能となった。Wang氏によれば、Changyou社がWeb上で遊べるゲームと携帯ゲームにおける主導的なポジションを取ることにより、より先進的な市場に関する知識の獲得でき、その知識を利用することで17173のニュースサービスをより効果的なものに成長させることが可能となるだろう。