Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jan 2012 at 11:48

zhizi
zhizi 68
English

No Choice But to Mine: One World of Warcraft Ore Miner’s Story

Among Western World of Warcraft players, “gold farming” and other kinds of mining — grinding out in-game resources in MMORPGs and selling those resources to gamers for real money — are often looked on unkindly. Often, and not without good reason, “gold farming” is associated with China, and Youtube is full of videos like “Chinese Gold Farmers Must Die” (warning: contains music by Beck), which showcases vigilante gamers hunting down and killing off gold farmers.

Japanese

掘るしかない:「ワールド・オブ・ウォークラフト」プレーヤーのある坑夫の話

欧米の「ワールド・オブ・ウォークラフト」プレーヤーの間では、「ゴールドファーミング」やほかの採掘ゲーム —MMORPG (多人数同時参加型ゲーム)でゲーム内の仮想資源を掘り出し、それらを他のプレーヤーに現実のお金で販売するというもの— は、不適切なゲームだと見られることが多い。大抵の場合、しかもこれといった理由もなく、「ゴールドファーミング」と言えば中国を連想し、Youtubeも「中国のゴールドファーマーは死ぬべきだ」というようなビデオがたくさん投稿されている(警告:ビデオにBeckの曲が流れている)。そして、それらのビデオはゴールドファーマーを捕まえて殺す自警団プレーヤーを披露している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.