Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jan 2012 at 10:39

juntotime
juntotime 50 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
English

We usually think of Japan as four five major islands (Hokkaido, Honshu, Shikoku, Kyushu, and Cat Island) and the smattering of small islands of Okinawa. But in reality, Japan is tons of different islands of all sizes.

Case in point, I recently saw the picture above and was astounded to learn that it’s part of Japan. Say hello to the Japanese island of Aogashima.

Aogashima (“blue island”) is Jurassic Park the setting for “Battle Royale” a tropical, volcanic island in the Phillipine Sea. Despite being over 200 miles away from the country’s capital, Aogashima is governed by Tokyo. In fact, a whole stretch of tropical and sometimes uninhabited islands called the Izu Islands are technically part of Tokyo.

Japanese

我々は一般的に、日本という国が5つから4つの主要な島々(北海道、本州、九州そして田代島)と、沖縄の少数の小さな島々からなると考える。しかし実際には、日本には実にたくさんの大小様々な島々が存在する。

例としては、、最近私は上に掲載した写真を見て、それらが日本の一部であることを知り仰天した。日本の一部である青ヶ島よ、こんにちは。

青ヶ島(青い島)はフィリピン海峡に浮かぶ浮かぶ熱帯の火山島であり、映画バトルロワイアルの舞台にもなった自然豊かな島である。日本の首都から約300キロ離れてはいるが、青ヶ島は東京都の一部である。実際、これらの熱帯で、伊豆と呼ばれる無人の島々も厳密には東京の一部なのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.