Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Mar 2016 at 12:40

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

※最速先行抽選予約は倖田組会員のみが対象となります。

★SOLD OUT!!
3月30日(水)市原市市民会館
3月31日(木)市原市市民会館
4月9日(土)福岡サンパレス
4月10日(日)福岡サンパレス
4月16日(土)大阪・オリックス劇場
4月17日(日)大阪・オリックス劇場
4月23日(土)リンクステーションホール青森(青森市文化会館)

Chinese (Traditional)

※最快優先抽選預約只限倖田組會員。

★SOLD OUT!!
3月30日(三)市原市市民會館
3月31日(四)市原市市民會館
4月9日(六)福岡太陽宮
4月10日(日)福岡太陽宮
4月16日(六)大阪・Orikkusu劇場
4月17日(日)大阪・Orikkusu劇場
4月23日(六)連接站廳青森(青森市文化中心)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。