Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Mar 2016 at 12:12

pennyhuang_2016
pennyhuang_2016 50 台湾出身。 日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑...
Japanese

4月24日(日)盛岡市民文化ホール
4月29日(金・祝)鳴門市文化会館
4月30日(土)サンポートホール高松
5月5日(木・祝)神奈川県民ホール
5月7日(土)NHKホール
5月8日(日)NHKホール
5月13日(金)大阪・フェスティバルホール
5月14日(土)大阪・フェスティバルホール
5月22日(日)びわ湖ホール 大ホール

Chinese (Traditional)

4月24日(星期日)盛岡市民文化會館
4月29日(星期五・假日)鳴門市文化會館
4月30日(星期六)Sunport會館高松
5月5日(木・祝)神奈川縣民會館
5月7日(星期六)NHK會館
5月8日(星期日)NHK會館
5月13日(星期五)大阪・Festival會館
5月14日(星期六)大阪・Festival會館
5月22日(星期日)琵琶湖會館 大會館

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。