Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 09 Jan 2012 at 01:29
ミズキ:「せっかく誘ってくれてるんだしさ。ナツメはヒイラギさん………国賓の命令を断れるのか?」
ナツメ:「………………」
ナツメ:「………国賓の命令なら仕方ないなぁ」
ヒイラギ:「!」 (嬉しそう)
ミズキ:「決まり! 行こう!」
部屋を出て廊下を歩き出すと、ヒイラギが小さく歌ってくれた。
ミズキ:「い、異国の言葉なのか?」
ナツメ:「みたいだね………意味はわからないけど、不思議な歌」
ミズキ:「でも、なんか悲しい歌だな………」
ナツメ:「そう?」
Mizuki: "It's after so many troubles that he is invited. Natsume, are you refusing the orders of Mr. Hiiragi... the national guest?"
Natsume: "... ..."
Natsume: "... nothing we can do if this is the order of the national guest."
Hiiragi: "!" (Looks happy)
Mizuki: "Then it's decided! Let's go!"
After leaving the room and going through the gallery, Hiiragi starts to sing quietly.
Mizuki: "For...foreign languages?"
Natsume: "Looks some sort of... although the meaning cannot be understand, yet still an amazing song."
Mizuki: "But, it sounds so sad..."
Natsume: "Indeed?"