Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 08 Jan 2012 at 10:00

Japanese

ナツメ:「ピアノは平気みたいだよ」

 白い鍵盤にナツメの指が載ると、ピアノは澄んだ音で歌う。

 ナツメはそのまま鍵盤に手を置き、複雑な手の動きで軽快な音楽を奏でてみせた。

ミズキ:「すごいな」

ナツメ:「これは学校で流行ったんだよ。面白い曲って。僕もこれしか弾けないし」

ミズキ:「誰かに習ったわけじゃないのか?」

ナツメ:「見て覚えたんだよ。僕も弾けるんだから、ミズキくんもピアノを弾くくらいわけないって」

ミズキ:「そんな簡単なものなのかな………」

English

Natsume:"The piano seems ok."

Piano makes pure sound wheh Natsume put his fingures on ivory.
Natsume put his hand on the piano key and continued to play light music with complicated finguring.

Mizuki"That is great"
Natsume:"This song was popular in my school.Interesting song.I can only play this song"
Mizuki:"No one ever taought you how to play?"
Natsume:"I learned by watching.As i can play, you should also be able to play it with ease Mizuki."
Mizuki:"I wonder if it is that easy..."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.