Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jan 2012 at 04:53

chocho
chocho 50
Japanese

ネム:「あー、だからメイド長が複雑な顔をしてたわけか。俺、今ならメイド長に全力同意できるわ」

ミズキ:「どーいう意味だよっ!」

ネム:「顔がにやけてる」

 ハッとして顔に手をやる。
 ネムが「自覚なしかよ」と肩を竦めた。

ナツメ:「仕事が終わったらピアノ部屋に行こうと思って」

ネム:「ピアノ部屋って、あの暗い部屋か?」

ミズキ:「暗い? 王子の部屋なのに?」


English

Nemu: "Uh-huh, I see why the maid chief showed mixed feelings on her face. I can give a strong agreement with her now."
Mizuki : "wha....what do you mean!"
Nemu: " You are grinning."

He whisk his hand to his face with a start.
Nemu shrugged his shoulders as saying "Didn't you notice?".

Natsume : "We think we go to the piano room after finishing work."
Nemu: "To the piano room? Is that dark one?"
Mizuki: "Dark? but it's the prince's room. "

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.