Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 58 / 0 Reviews / 07 Jan 2012 at 04:01
Japanese
すると、ツバキは頷いて………ミズキの手を、そのまま離した。
*******
ザクロ:「まぁ、さすがに汗を掻いてる状態で風に当たっては体調を崩すようだが」
ミズキ:「………うるさい」
ミズキが目を据わらせて言うと、ザクロは嫌味ったらしく笑って歩き出した。
???:「わっ!」
ザクロ:「っ………」
その刹那、ザクロの前を走り抜けようとした少年が地面に倒れ込む。
どうやらザクロの足にぶつかったらしい。
相変わらず下を見ていないようだ。
English
And then, Tsubaki nodded and let go of Mizuki’s hand.
*******
Zakuro : “I guess even you can be sick if you are blown by the wind while you are sweating.”
Mizuki :" ……… Shut up!”
His eyes were getting glassy when he said so. And Zakuro walked away with a nasty smirk.
??? : “Oops!”
Zakuro : “Ugh………”
A boy who was running through in front of Zakuro fell down to the ground in a moment.
It seems that he bumped into Zakuro’s leg.
It appears to be that he is not looking down as usual.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm