Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Feb 2010 at 16:38

tyro
tyro 50
English

These High Intensity Area Lights were developed for machine vision and factory automation challenges. With 5 (4 for ring light) extremely bright LEDs, the intensity of these units will provide illumination to the most light starved applications. Available in red, white, blue, green and infrared, these units cover a wide variety of applications. Selecting the model with intensity control allows even more versatility through the fine adjustments of a potentiometer.

Japanese

本「高輝度エリア照明」は、マシンビジョン(機械視覚)やファクトリーオートメーションの課題に対応すべく開発されました。四個のリングライトをふくめ五個のきわめて明るいLEDライトにより、光量がとぼしくなりがちな場面での照明としてお使いいただけます。赤・白・青・緑・赤外光に対応しておりさまざまな用途を網羅いたします。輝度調節のできるモデルをお選びいただくことにより、ポテンショメーターを適度に調整いただければさらに利用価値は高まります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.