Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Jan 2012 at 22:22

English

Social Networks Enable Direct Interaction

There was a time when contacting recruiters on job sites and boards was difficult, and proactively reaching out to hiring managers was nearly impossible. Social media has created a culture of openness, and has all but eliminated the ‘black hole’ that resumes have fallen into for decades. Many companies even highlight their recruiters on job postings; not only can you contact a recruiter directly, but you can often view recruiters’ and hiring managers’ social media profiles before contacting them.

Job seekers need to connect to recruiters who are hiring in their field and location.

Japanese

ソーシャルネットワークは直接的な相互作用を可能にする

求人サイトや掲示板でリクルーターに連絡することが難しく、積極的に雇用マネージャーに連絡を取ることがほとんど不可能に近い時もあった。ソーシャルメディアは開かれた文化を作り、何十年もの間履歴書が陥っていた「ブラックホール」を除去した。多くの企業は、仕事の公募で彼らのリクルーターを強調さえしている;あなたがリクルーターに直接連絡することができるだけでなく、連絡する前にリクルーターや雇用マネージャーのソーシャルメディアプロファイルを閲覧できる事もある。

求職者は、彼らの分野やロケーションにおいて雇用を行っているリクルーターと繋がることが必要である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2012/01/01/digital-market-job-seeker/