Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2016 at 16:43

Japanese



【特典会】握手会

【イベント当日のCD販売(予約)開始時間】10:00~
※特設CD即売ブースにて販売いたします。

【「LOVE FM FESTIVAL 2016」ライブ観覧方法】
「LOVE FM FESTIVAL 2016」ライブの観覧は無料となりますが、一部優先観覧エリアを設けさせて頂きます。優先観覧エリアは「優先観覧エリア整理券」の整理番号順にご案内させて頂きます。
※「優先観覧エリア整理券」をお持ちの方は、整理券に記載の時間・場所にご集合ください。

English

[Special Event] Handshake Meeting


【CD Sales on the day of even (pre-order)start time】10:00~
※It will be at the special CD selling booth.

【「LOVE FM FESTIVAL 2016」Live viewing method】
「LOVE FM FESTIVAL 2016」The live viewing is free of charge, however a priority viewing area will be created. Please refer to the information on 「Priority Viewing Area Numbered Ticket」for the mentioned priority viewing area.
※ If you hold a「Priority Viewing Area Numbered Ticket」, please gather at time and venue specified in the ticket.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。