Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2016 at 13:57

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

※【優先観覧エリア整理券】をお持ちでなくてもミニライブをご覧頂けますが、会場によっては見えづらい場所になる場合がございます。会場の混雑状況によってはご観覧頂けない場合もございます。ご了承下さい。

【特典会参加方法】
当日イベント会場にてNew SINGLE「Cry & Fight」を全額前金にてご予約頂くと先着で「特典会参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。

English

※ Please note that even if you do not have a "priority seating area ticket" you can still see the mini live, but depending on some areas where might be uncomfortable to see the performance. There might be some congestion of the venue does not allow you for viewing.

[How to participate special board]
We will be handing out "special board participation tickets" at the venue on the day for those customers with full-amount pre-paid reservation of DAICHI MIURA's new single "Cry & Fight". Customers with participation ticket can join the handshake meeting after the live.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。