Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 07 Mar 2016 at 12:08

tiffanylee
tiffanylee 50 1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後...
Japanese

その頃はオフィスワークをしていて、いつもオフィスにはインスタントコーヒーがあり、朝は決まってブラックコーヒーを飲んでいた。すでにたばこを止めていたこともあり、ブラックを好むようになっていた。冬に雪が積もった朝などは、仕事前にみんなで雪かきをした後に仕事を始める。これがけっこう大変で雪が多いときは1時間以上かかってしまう。その後に飲む暖かいコーヒーがまた格別だった。仕事が夜遅くなることはよくあり、ただ苦いだけのインスタントコーヒーを何杯も飲んでいた。

English

I was working in the office. Because I always had instant coffee in my office, I always drank black coffee in the morning. I quit smoking and began to drink black coffee. In the snowy morning, we cleaned up the snow and started our work. When there was a big snow, we usually spent an hour on cleaning up. After that, drinking a cup of coffee is really special for me. Sometimes I had to work till night, and I drank cups of instant coffee.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: できるだけ長い文章になるようにお願いします。