Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Mar 2016 at 02:36

wind_yan0608
wind_yan0608 50 2016年にアメリカの大学院を卒业し、専攻は法律でした。中国の安徽省出身で...
Japanese

記念すべき第1回目は、宮脇詩音さんと山邊未夢が企画の相談をした際に「お笑い芸人を呼んでみたい!」ということになり出演オファー中!
みんなで、楽しめるイベントを企画中!
さらに、山邊未夢がイラストを描く、イベントTシャツも製作中!


【日時】
2016年2月27日(土)
昼の部:OPEN 13:30 / START 14:00
夜の部(女性限定):OPEN 17:30 / START 18:00

Chinese (Simplified)

值得纪念的第一回是在宫胁诗音先生和山边未梦咨询企划的「想叫搞笑艺人来!」中出演!
参与大家都能充分享受乐趣的活动!
此外,山边未梦执笔的肖像画,活动T恤也将制作!


【时间】
2016年2月27日(星期六)
日场∶OPEN 13:30/ START 14:00
夜场(只限女性)∶OPEN 17:30/ START 18:00

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。