Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Jan 2012 at 04:48
ネム:「シェフとイタマエが喧嘩したらしいぞ」
ハギ:「イタマエが? 厨房で一番温厚な人じゃねぇか」
ネム:「イタマエは料理のことになると一番怖いだろ。喧嘩の原因も塩加減ってバカバカしいもんだよ」
フウ:「シェフは素材の味を殺さないギリギリまで振るからねぇ。僕はイタマエの料理のほうが好きかな」
ハギ:「イタマエは最低限しか振らないじゃねぇか。俺はシェフの料理がいいな。まぁ、食う機会なんざ滅多なことじゃねぇけどよ」
Nemu : "It was a fight between the chef and itamae (Japanese cook)"
Hagi : "Itamae? He is the most gentle person of all in the kitchen"
Nemu : "Itamae is the most serious when it comes to cooking. They started fighting because of how much salt to add and stupid stuff like that"
Fuu : "Chef adds salt until its limit, just before it kills the taste of ingredients. I must say I prefer how itamae cooks"
Hagi : "Itamae adds only minimum amount of salt. I prefer chef's cooking. Well, it's not like we get to eat their cooked food so often "