Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 20:40

Japanese

まだ取引はしていませんが、アカウントは開設しています。
〇〇の代わりに連絡いたします。

添付した写真を見てもらえますか?
この写真は、Allegroと何を組み合わせているのでしょうか?
グレーのEuropean sizeのShamと掛け布団カバーの下に敷いているCoverletの商品名を教えて下さい。

また、商品を注文した際に納期はどのくらいになるでしょうか?

English

I haven't entered into business relations yet but have already opened an account.
I contact with you instead of ◯◯.

Could you see attached photos?
Please tell me what this photo mixs Allegro with?
Also tell me names of Coverlet under a quilt and European sized Sham colored gray.

And when will you deliver goods if I order those?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 添付写真は仕入先メーカーのベッドシーツやカバーをコーディネートした写真です