Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 16:54

kkmak
kkmak 61
Japanese

■注意事項
※特典会は列が途切れ次第終了となります
※特典会参加券は1枚につき、当日限り、1回1名様のみ有効とさせていただきます。
※特典会参加券を紛失/盗難/破損された場合、再発行はいたしませんのでご注意下さい。
※特典会参加券のダフ屋行為、転売、複製等は一切を禁止致します。
※やむを得ない都合により予告無く内容等変更・中止させて頂く場合がございますので予めご了承下さい。
※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一のイベント中止時でも同様です。

Chinese (Simplified)

■注意事项
※特典会的队列一旦中断,活动就会停止
※每张特典会参加券只允许一人一次入场,并只限于当天​​有效。
※关于特典会参加券丢失、被盗、或损坏的情况,再不作补发。
※禁止特典会参加券的黄牛行为、转卖和复制等。
※如出现特殊情况,活动有可能临时取消或中断,敬请见谅。
※会场来回的交通费由参加者本人负担。万一临时活动中止亦是同样。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。