Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 16:54

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese


※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 オリックス劇場
5月5日(木・祝) 神奈川 神奈川県民ホール
5月7日(土) 東京 NHKホール
5月8日(日) 東京 NHKホール

Chinese (Traditional)

※下列公演不接受官方申請。
3月30日(三) 千葉 市原市市民会館
3月31日(四) 千葉 市原市市民會館
4月9日(六) 福岡 福岡太陽宮
4月10日(日) 福岡 福岡太陽宮
4月16日(六) 大阪 羚羊劇場
4月17日(日) 大阪 羚羊劇場
5月5日(四・假期) 神奈川 神奈川縣民大廳
5月7日(六) 東京 NHK大廳
5月8日(日) 東京 NHK大廳

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。