Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 04 Jan 2012 at 17:24

[deleted user]
[deleted user] 54
English

私は彼から①違う商品を送られ②送り先を教えてくれないことにより、商品の返却交換ができない。
はっきり言いますが、私は被害者です。

彼に出した文面は、彼を説得する上で、ほぼ毎回3区分程の文面になりました。
私は英語が良くわかりませんので、コニャック翻訳社経由で文面を依頼すると、一度に3種類の翻訳文が集まります。

Japanese

I can't return and exchange the product because 1) I was sent a different product from him, and 2) he doesn't tell me his shipping address.
To be specific, I am a victim.

On the document for him, it was about three segments almost every time to persuade him.
I don't understand English well, so I request the translation through Conyac and three translations are gathered at a time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 高度の正確な翻訳を要求致します。(良い翻訳はポイント100を予定・いまいちの場合は10ポイントにて)