Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 16:26

kkmak
kkmak 52
Japanese

メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10周年記念ライヴの映像を放映します☆

English

The members will voice and support the photography of all of you ☆

☆"ALL" zone
It is made into the space where all (ALL) was condensed so that you can "see" the LIVE of the AAA, "listen to," and "feel it."
Candid shots and the stage outfits of the 10th anniversary YEAR will be displayed on the set stage that was used in "2015 AAA ARENA TOUR 10th Anniversary -Attack All Around."
The 10th Anniversary Live video will be screened☆

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。