Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 15:37

kanhnguyen1301
kanhnguyen1301 50 I am a responsible translator who alw...
Japanese


※ 限定グッズ、既存グッズ、メンバープロデュースアイテム共に
数に限りがございますので売り切れ商品が出る場合もございます、予めご了承ください。

ATTACK ALL AROUND10(展)、次はどこの会場になるのでしょうか?!
皆様のご来場をお待ちしております☆

English

Together with limited goods, goods in stock, item made by members,
a lot of limited goods that can be sold out, please notice this.
What would be the next location for Attack all around 10 (exhibition)?
We will be waiting for you to come to this event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。