Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 2 Reviews / 03 Mar 2016 at 11:31

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
English

We checked the new size you gave us. It's too high. We think it's better if we use the box height as before is 170mm. If the box larger than it's needed, when we put others boxes above, the box will be distorted.

Japanese

あなたが私共にご提供くださった新サイズを確認致しました。高すぎます。以前の170mmの箱の高さを使う方がよいと私どもは思います。箱が必要以上に大きいと、箱の上に別の物を置くと、箱が歪んでしまいます。

Reviews ( 2 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 04 Mar 2016 at 14:12

大変いいと思います。

Add Comment
ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotoko rated this translation result as ★★★★ 04 Mar 2016 at 19:03

original
あなたが私共にご提供くださった新サイズを確認致しました。高すぎます。以前の170mmの箱の高さを使う方がよいと私どもは思います。箱が必要以上に大きいと、箱の上に別の物を置くと、箱が歪んでしまいます。

corrected
あなたが私共にご提供くださった新サイズを確認致しました。高さがありすぎます。以前の170mmの高さの箱を使う方がよいと私どもは思います。箱が必要以上に大きいと、箱の上に別の物を置くと、箱が歪んでしまいます。

ほんの少しの修正だけしました。

Add Comment