Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Mar 2016 at 08:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

商品については3日後に入荷予定ですので、入荷次第速やかに発送たいします。
お急ぎのところ大変申し訳ありませんが、商品の発送をお待ちいただければ幸いです。
なお、発送をお待ちいただけない場合につきましては、注文をキャンセルすることも可能です。
その場合は、お手数ですが、注文履歴からキャンセルリクエストをしていただければ幸いです。
よろしくお願い申し上げます。

English

As I am going to receive the item 3 days later, I will send it to you as soon as I receive it.
I hate to ask you a patience while you are in a rush, may I ask you a patience?
If you cannot wait, you can cancel the order.
In that case, may I ask you to request cancellation at history of order?
I appreciate your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.