Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Jan 2012 at 16:33

junchik
junchik 50
Japanese

(続く)
又、個人の評価コメントでは、過去に貴方は称賛されていました。
私たち購入者はこのコメントで購入判断をします。
しかし、今回のあなたの行動に対して、私はあなたが巧妙な引き伸ばし行為を行っていると判断します。

あなたが、今回のクレーム対応に迅速かつ最善を実施しない場合は、下記評価コメントを記入するつもりです。
”★詐欺者です!★注意!彼は私に違う商品を送っておきながら、不誠実な引き伸ばし行為をしました。私は彼が詐欺行為を働いたと判断します!”

English

In the past, you were praised in your personal evaluation comments.
We, buyers, make purchase decesion based on the evaluation comments.
However, I judge you are ingeniously delaying this time.

I'm going to post eveluation comment below if you don't quickly do your best for this claim.

"*FRAUD! *CAUTION! He unfaithfuly delayed his action even though he sent me a wrong product. I judge that he made a fraud!"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 大切な文面なので正確に訳してください。